Beleg


Deprecated: mb_strlen(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in /home/imageee/elidesc.com/wp-content/plugins/bolcom-partnerprogramma-wordpress-plugin/src/BolPartnerPlugin/Widgets/Renderer/ProductRenderer.php on line 102

Een boek van Tom Naegels

Als ondertitel lees ik ‘Of hoe mijn lief mij bedroog met een Masaï, en hoe dat ons huwelijk in gevaar bracht’. Een ondertitel die de aandacht trekt… Instinctief denk ik dus dat een Belgische man bedrogen werd door zijn wederhelft met een Masaï tijdens een reis in Afrika. Waarom een Belgische man? Omdat ik op de één of andere manier denk dat het verhaal deels autobiografisch is, misschien wegens Tom Naegels vooral kennend als columnist en ombudsman van De Standaard. Waarom in Afrika? Omdat ik automatisch denk dat Tom Naegels tijdens een reis naar Kenia vreemdging.

Soit, allemaal dwaze veronderstellingen dus. De korte samenvatting (op de flap) luidt als volgt: Arno heeft Judith bedrogen. Met een Masaï. Op een male bonding trip met zijn zieke vader in Marseille, tijdens een dronken avond op een trouwfeest in een shoarmatent.

Ik moet Tom Naegels dus eerder kennen als auteur van fictie – meer bepaald van zijn succesroman ‘Los’. Évidemment! Sorry, Tom!

De link tussen Arno (een in Antwerpen wonende Belg) en Judith (een in Antwerpen gestrande immigrante uit Centraal-Afrika) is zonder twijfel Leon, de vader van de eerste. Hij staat in de Antwerpse buurt waar hij woont gekend als dé man die zich het lot van sans papiers en nieuwe Belgen aantrekt. Leon gaat daar vrij ver in, zó ver dat zijn tweede vrouw Susanna en zoon Arno hem geregeld moeten laten opnemen.

In het eerste deel leren we door de bril van Arno hoe het in godsnaam is kunnen gebeuren dat hij Judith in Marseille bedriegt met een vrouwelijke Masaï. In het tweede deel reageert Judith vooral op het gebeurde en besluit ze meteen ook dat ze Arno wil vergeven. Tot slot zoomen we in op het al dan niet redden van hun relatie. Ik vind voornamelijk de stukken vanuit Judiths perspectief fijn, omdat ze soms in mijn ogen humoristische redeneringen maakt door met haar Afrikaanse ogen naar ons Belgen te kijken.

O ja, en waar komt die titel vandaan? Mirella – de prettig gestoorde BFF van Judith – verdient de kost door thuis van kapsalon en elders van restaurant te spelen. Tijdens een etentje omwille van een volgende stap in Judiths asielaanvraag hangt ze een spandoek op met de tekst ‘Judith wordt Beleg!’. Grappig! Zonder DT-fout, maar blijkbaar hoorde zij altijd een E tussen de L en de G.

Nog iets: ik lees om de één of andere reden altijd het dankwoord en deze keer vind ik het vooral grappig om daar iemand tussen te zien staan die ik persoonlijk (of eigenlijk in het bijzonder professioneel) ken. Moh, Hans!

 

‘Beleg’ holderdebol.comder kopen?