De wonderbaarlijke reis van de fakir die vastzat in een IKEA-kast


Deprecated: mb_strlen(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in /home/imageee/elidesc.com/wp-content/plugins/bolcom-partnerprogramma-wordpress-plugin/src/BolPartnerPlugin/Widgets/Renderer/ProductRenderer.php on line 102

Deprecated: mb_strlen(): Passing null to parameter #1 ($string) of type string is deprecated in /home/imageee/elidesc.com/wp-content/plugins/bolcom-partnerprogramma-wordpress-plugin/src/BolPartnerPlugin/Widgets/Renderer/ProductRenderer.php on line 102

Een boek van Romain Puértolas

Toen ik op een gegeven moment aan collega’s vroeg of ze mij boeken konden recommenderen, riep één collega ‘Het wonderbaarlijke voorval met de hond in de nacht’ en een andere ‘De wonderbaarlijke reis van de fakir die vastzat in een IKEA-kast’. Twee boeken met wonderbaarlijke in de titel, dat laat een woordmens niet zomaar passeren… Even bestellen op bol.com en hupsakee!

Het verhaal start wanneer Ajatashatru Lavash Patel op de luchthaven van Charles de Gaulle de chauffeur van Taxis Gitans vraagt om hem naar een IKEA-vestiging te brengen. Een ietwat ongewone vraag, bedenkt zigeuner / taxichauffeur Gustavo Palourde. Een ietwat ongewone klant ook, die bagageloze Indiër met z’n witte tulband, lippiercings en snor. Fakir Ajatashatru vloog naar Parijs met een uitgescheurde pagina van de IKEA-catalogus in zijn binnenzak; zijn missie bestaat dan ook uit het kopen van een nieuw spijkerbed.

Wonderbaarlijke fakir

Wanneer je bij het lezen van het eerste deel F in een platte ovaal ziet staan, dan vermoed je dat het boek zich in meerdere landen zal afspelen. En dat blijkt te kloppen… Welke landen precies, dat onthoud ik jullie om niet van spoiler te doen. Wel dringt een vergelijking met Jonas Jonasson (De 100-jarige man die uit het raam klom en verdween + De zonderlingen avonturen van het geniale bommenmeisje) en misschien zelfs Amélie Poulain zich op. Ik hou wel van dit soort eerder fantastische verhalen.

Één iets wat mij wel wat op de heupen werkt: telkens het over Ajatashatru of één van zijn neven met een moeilijk uitspreekbare naam gaat, voegt de auteur tussen haakjes iets toe in de trant van ‘(spreek uit: ach ja dat schaaft goed)’. Iedere keer iets anders, nooit grappig en dus voor mij enkel ergerlijk!

In deze komische ontwikkelingsroman kruipt de fakir net als de slangen die hij zogenaamd bezweert uit zijn huid en wordt een nieuwe man. Een beetje moralistisch misschien, maar naar mijn mening er net niet over…

Gerelateerde blogposts: